Что такое гетерогенность культуры? Какую роль в русском языке играет греческий язык? Что общего между риторикой и диалектикой? Об этом рассказывает доктор филологических наук Гасан Гусейнов.

Несмотря на то, что мы используем язык просто для того, чтобы объясниться, что-то кому-то рассказать, дать какие-то указания, на самом деле, в действительности — и это вполне рациональный процесс — в нашем языке каждое поколение, говорящее на этом языке, ведет и незаметный диалог со своим прошлым, с тем, что мы, может быть, знаем, но не помним об этом знании.

Рекомендуем по этой теме:
109728
Риторика
Внутри русского языка живет настоящий древнегреческий язык. Он живет не только через азбуку, которая благодаря Кириллу и Мефодию пришла на Русь и одарила язык новой письменностью, потому что там есть не только греческие буквы, но и еврейские, специально вырезанные для русского языка. Но, кроме того, в языке содержится огромный пласт лексики и слой слов, которые обслуживают у нас всю область познания — область наук, знания, понимания — и область, которую лучше всего описать как «область душевно-мыслительных процессов, не описываемых ни на каком другом языке».

Культурная традиция и навыки ее изучения и постижения приходят от чужаков, от других, потому что нужен взгляд извне для того, чтобы понять, что происходит внутри. Случилось так, что греки разработали свою систему знания и понимания языка, свою систему обучения довольно давно, можно предположить, что это случилось в VI–V веке до н. э., и греки были народом, который на очень ранней стадии понял, что и они сами, постигая и объясняя что-то, на самом деле обращаются к каким-то другим, нам теперь неизвестным культурным пластам. Они понимали эту гетерогенность культуры.