Ингушский язык

Когда знание родного языка — синоним благородства

Сохранить в закладки
15437
16
20 февраля 2021
Сохранить в закладки

Ингушский язык — ГIалгIай мотт

Этнический язык ингушей

 

Нахско-дагестанские — Нахские — Ингушский язык

 

Носителей ингушского языка по состоянию на 2021 год насчитывается немногим более 500 тысяч человек. Ареал распространения и функционирования ингушского языка на территории Российской Федерации — это в основном Республика Ингушетия, Чеченская республика и Республика Северная Осетия — Алания (населенные пункты Пригородного района РСО-А, где компактно проживают ингуши). Незначительное число носителей ингушского языка проживают в Турции, Иордании и Республике Казахстан.

 

Со дня образования Республики Ингушетия в 1992 году ингушский язык является наравне с русским официальным государственным языком республики. Ингушский язык не является языком обучения; как предмет его преподают в общеобразовательных, средних специальных и высших учебных заведениях. На ингушском языке издается учебно-методическая и художественная литература, а также ставятся спектакли в Ингушском драматическом театре. Ингушский язык широко используется в официальных средствах массовой информации: на радио, телевидении и в печатных изданиях. В диалектном отношении ингушский не дифференцирован.

 

Ингуши достаточно хорошо владеют русским языком; при этом большая часть ингушей, проживающих на территории Республики Ингушетия, — полные билингвы, а меньшая часть, прежде всего представители старшего поколения, — билингвы неполные, то есть русская речь у них подчинена ингушскому языку: вначале предстоящее высказывание мысленно готовится на ингушском языке, а затем озвучивается на русском. Имеются и другие, переходные стадии билингвизма.

Журнал: Ингушский язык
Ингушская письменность на арабской графике
Азбука М. Д. Джабагиева
Ингушский алфавит образца 1923 года
Ингушский алфавит конца 1924 года
Ингушский алфавит, принятый с 1934 по 1938 годы
Проект кириллического алфавита для ингушского языка, предложенный Ф. И. Горепекиным в начале XX века
Современный ингушский алфавит

Ингушская письменность на арабской графике

Наьна кулг

Хьалхарча замах бахаш хиннабар нанеи воIи. Дика бахар уж. Ха яьннача гIолла нана кхелхай. Малхара каша дIайиллай из. Ха-зама йодаш, воI гIеллуш хиннав. Ер ма йий, аьнна, сагото хиннаяц цунга, дика мел дар даа долаш, а хиннад. ХIаьта, а гIеллуш, цхьаккха дарба корадеш хиннадац цун.

 

Кхы да хIама, а доацаш хIам ховш волча сагага хаьттад. Деррига шийна дIадийцача, цо аьннад: «Нана кхелхача хана денз гIеллуш ва хьо. Нанас юаяьр дарбанна хулаш хиннай хьона. Наьна кулг кхитта даахIама Iа диача, верзарва хьо. Из мара кхы дарба дац хьона».

 

ЦIакхаьчача дIаэтта зIамигача сага даа хIама, а даь, из кадача, а дилла маьлхара каша чу вахийтав из. Уллача ший наьна кулг цу када йистах хьокхадалийтад цо. ТIаккха чу, а вига, из даахIама дIадуадаьд цун. Цу хана денза тоавалла ваьннав из зIамига саг. Иштта беркате а, дарбанна, а да наьна кулг дIамела кхийтта хIама.

 

Руки матери

В давние времена жили-были мать и сын. Жили хорошо. Однако через некоторое время заболела и умерла мать. Сын отнес тело матери в солнечный могильник.

 

Время шло, а сын стал постоянно худеть. Особого горя у него не было, он имел все необходимое и самую лучшую еду. И не могли найти лекарство от его непонятной болезни.

 

От безысходности повели его к мудрецу. Мудрец внимательно выслушал все и сказал: «Ты стал худеть со дня смерти матери. Все то, что готовила тебе мать, являлось для тебя лекарством. Ты поправишься, если примешь пищу, к которой притронулась рука твоей матери. Другого лечения от этой болезни нет». По возвращению домой для молодого человека приготовили еду. Положили ее в миску и отправили его в солнечный могильник. Сын подошел к телу матери и прикоснулся миской к ее руке. После его отвезли домой и покормили едой, которая была в этой миске. С этого момента парень стал поправляться. Такая сила и благодать заключается во всем, до чего дотронулись руки матери.

task-image
Xьаь тIа ши бIарг баьнна (букв. «на лбу вылезли глаза»)
Бессовестный
Удивленный
Разозлившийся
mistake
Увы, вы ошиблись...
task-image
Вира хьоа биаь (букв. «съевший ослиные мозги»)
Козел отпущения
Медленно соображающий
Лишившийся разума
mistake
Увы, вы ошиблись...
task-image
ЖIале нускал (букв. «невеста собаки»)
Кошка
Глупый человек
Гриб
mistake
Увы, вы ошиблись...