Крымская Готия и крымские готы остаются одной из главных загадок, главных темных пятен в Средневековье. Мы очень хорошо знаем из ранних источников (Прокопий Кесарийский и другие авторы) о том, как эти готы пришли с севера, расселились в Северном Причерноморье, часть их проникла в Крым. Потом основная масса готов ушла за Дунай, уже приняв, правда, христианство и получив письменность благодаря епископу Вульфиле, который был готом по происхождению (имя его означает ‘волчонок’). Он долго жил на территории империи и смог потом создать и перевод Священного Писания (собственно говоря, все, что мы знаем на готском языке, — это тексты Нового Завета и немножко Ветхого Завета) и, видимо, богослужения (есть некоторые упоминания о готском богослужении). Потом с этим культурным багажом готы перешли Дунай и откочевали на запад. Остготы (остроготы) поселились в Италии, вестготы (визиготы) поселились в Испании, образовали там королевства. Остготское королевство просуществовало до середины VI века, когда было разгромлено Юстинианом, а вестготское просуществовало до арабского завоевания в VIII веке и положило начало христианской Испании.

Но небольшая группа готов осталась в Крыму. Мы знаем, что эти готы некоторое время поддерживали связь со своими собратьями. В частности, когда Теодорих хотел завоевать Италию, он писал посольство к крымским готам, предлагая им присоединиться к этому завоеванию Италии. Те, правда, отказались, сказали, что им и в Крыму хорошо и тепло. Даже есть гипотеза (правда, не более чем гипотеза) Марка Борисовича Щукина о том, что после разгрома готской Италии какая-то часть готов вернулась в Крым. Кроме того, из краткого сообщения одного автора IX века Каролингской эпохи мы знаем с вами, что на Нижнем Дунае, то есть там, где когда-то жили готы, существовало или продолжалось богослужение на готском языке. Правда, многие считают, что это не очень достоверное сообщение Валафрида Страбона, но оно есть. То есть, в принципе, этот мостик долгое время не прерывался, он как-то существовал. Но это тоже IX век.

Что же дальше? Вдруг готы исчезают. В раннюю эпоху, то есть в III–VI века, они археологически хорошо прослеживаемы, у них есть свой погребальный инвентарь, свой обряд захоронения, который отчасти связан с тем, что они были язычниками, держались своих языческих обычаев в той зоне, где они расселились. Они занимали не весь Крым, а жили зонально, то есть находились в горном Крыму, немного выходили на южный берег и на Таманском полуострове, уже за пределами Крыма. И вот они потихонечку уже начинают исчезать: на Таманском полуострове уже нет их следов, на южном берегу. И они уже фиксируются только в горном Крыму, но в основном как имя, например Готия, что обозначает в основном епархию Константинопольского патриархата. А вот само слово «готы» уже исчезает.

И вдруг в XVI веке фламандский посланник по фамилии де Бусбек — фламандец по происхождению, имперский посланник в Константинополе — встречает двух людей из горного Крыма, один из которых называет себя готом, но по-готски уже не говорит, а другой — грек, который общается постоянно с готами и готский знает. От него он, посланник, и записывает несколько десятков слов, пару фраз и даже какую-то песенку, о которой до сих пор спорят ученые. Но факт в том, что те слова, которые он записал, отражают действительно тот готский язык, который мы знаем по переводам Вульфила. Не всегда это напрямую соотносимо, но в общем и целом сомнений в том, что это готский, а не какой-то другой германский язык (а готский относится к восточногерманским языкам), нет.

Как же этот готский язык сохранился? Как он функционировал, бытовал, какая была его роль? Все надписи, которые у нас есть с территории Готии, выполнены на греческом языке, все тексты, которые оттуда так или иначе происходят или связаны с этим регионом, тоже составлены на греческом языке. Поэтому всегда бытовало такое мнение, что готский язык быстро исчезает и остается только как язык бытового общения — грек, например, использовал его в торговле, поэтому он знал числительные и так далее. А реальным языком богослужений и культуры был греческий.

На самом деле тема «Готы в Крыму» еще очень сложна, потому что в XX веке была сильно политизирована. В моменты дружбы Советского Союза и Германии готов начинали искать, был готский проект академика Шмидта. Потом произошло охлаждение отношений, готский проект закрыли, раскопки прекратились. Наоборот, во время войны «Аненербе» посылает экспедицию с учеными, чтобы искать крымских готов. Они думали, что, наверное, Советы все скрывали, а мы вот их найдем, покажем, что это наша, германская земля. Был целый проект переименования Симферополя в Готенбург, а Севастополя в Теодорихсхафен и даже заселения германцами и южными тирольцами Крыма, правда, он так и не был реализован. Как бы то ни было, такой поиск был, но ничего не нашли. Ничего больше того, что было известно, найдено не было. Но на самом деле произошло то, что часто бывает: то, что лежит под носом, не было замечено.

Дело в том, что незадолго до этого, в 1938 году, Мария Тиханова, ленинградский археолог, раскапывала базилику на Мангупе, который являлся столицей позднесредневекового государства Феодоро и, вероятно, идентичен средневековому городу Дорос, столице-крепости готов, и там нашла камни с граффити. Она смогла прочесть только один на греческом языке, при этом она в публикации, которая вышла через 15 лет после этого, писала, что, к сожалению, камни потеряны, поэтому она дает только общую фотографию и не дает никакой прорисовки. Она опубликовала одну надпись, правда, неправильно датировав ее довольно ранним временем, и сказала, что есть еще какие-то рисунки и много мелких фрагментов. Причем надписи были выполнены на очень интересном материале, на обратной стороне карниза, то есть это вторично использованный материал. На самом деле три раза использованный. Вначале это был, судя по резьбе, ранневизантийский карниз из Мангупской базилики, затем вторично он был вставлен куда-то в стену уже задней стороной наружу, на нем писали. Судя по другим аналогиям, крымско-причерноморским, скорее всего, это была стена апсиды, чаще всего на ней писали, и, наконец, уже третично ее использовали как вымостку пола в маленьком храмике-крещальне рядом с этой Мангупской базиликой уже в позднее время, при поздней перестройке. То есть получили три этапа бытования.

Я работал над корпусом византийских надписей Северного Причерноморья и задался вопросом: «А действительно ли эти камни пропали? Может быть, во время войны был бардак, и они где-то найдутся». Я не поверил тому, что пишет сама Тиханова, которая, видимо, ездила и смотрела эти камни. Может быть, она сознательно скрывала, но вряд ли. Я поехал, и, действительно, в лапидарии Бахчисарайского музея (это бывший музей пещерных городов, куда свозили все находки) я нашел один камень, который подходил под это описание. Но надписи, которые издавала Тиханова, на нем не было. Там были какие-то другие рисунки, и я соотнес его с каким-то другим камнем, описанным Тихановой. На этом камне было довольно большое количество греческих граффити, действительно, очень плохо читаемых, которые относились по шрифту к IX–X векам. Дело в том, что в это время произошло важное событие: в VIII веке хазары оккупировали горный Крым, в конце VIII века произошло восстание против них, они заняли эту крепость Дорос, вероятно, которая и есть Мангуп, и, судя по всему, они и разрушили базилику, а потом в середине IX века византийцы снова получили эту территорию и восстановили этот храм. Тогда и появляются эти граффити.

Рекомендуем по этой теме:
7046
«Пещерные города» Крыма

Второй камень, о котором говорила Тиханова, так и не нашелся. И буквально два года назад в совершенно другом хранении, где таких камней не должно было быть, — в хранении керамики мангупских раскопок — мне случайно удалось найти этот камень, и это был камень, описанный Тихановой. Я разобрал тогда все греческие надписи на двух камнях и понял странную вещь: часть надписей я не могу прочесть. В принципе я хорошо читаю греческие граффити и могу более-менее разобрать хоть какие-то отдельные буквы. Но тут я понимаю, что вроде бы некоторые буквы я могу разобрать, а другие буквы хорошо читаются, но они явно негреческие. Но мысль о том, что это могут быть готские буквы, мне сразу в голову не пришла, потому что было устойчивое мнение, что готы никогда не писали: все, что мы знаем о готской письменности, — это рукописи с территории Италии.

Только по дороге в Италию мы знаем с территории Паннонии, современной Венгрии, одну свинцовую пластинку, но о ее существовании я узнал довольно поздно. Такая мысль в голову никому не приходила. Я смотрю на них и вижу, что это явно негреческие буквы, но какие-то буквы явно похожи на латинские, а какие-то ни на что не похожи. Тогда мне пришло в голову, что это готские надписи. Я написал об этом своему коллеге Максиму Коробову в Иркутск. Он в порядке шутки сказал: «Конечно, если воспринимать это как шрифт Вульфила, мы можем прочесть вот так и так». Мы посмеялись и года на полтора об этом забыли. Я был занят завершением своего электронного корпуса и просто написал в корпусе, что надписи, возможно, готские.

Потом, когда все устаканилось и я вернулся к этим надписям, я Максиму написал: «Нет, ничего не получается, это могут быть только готские надписи». И мы сломали это все, когда прочли самую простую формулу: «Господи, помоги». И вот когда она прочлась, стало уже понятно. Это читалось идеально в двух надписях, вопросов уже не стало: это готские надписи, мы их прочли. Их оказалось пять штук — четыре на одном камне, одна на другом. Что интересно, надписи эти в общем просты, они малоинформативны. Греческих таких много: «Господи, помоги рабу твоему такому-то», причем имя в двух из этих надписей не готское, а греческое — Дамиан, и эпитеты: «грешному и недостойному». В одном случае, правда, говорится, что он, видимо, из виноградарей — мы знаем, что в горном Крыму виноградарство было довольно развито. Это важно, что писали не только клирики, как мы знаем, например, из греческих надписей, а такие простые люди. Причем они написаны все разными руками — некоторые грубее, некоторые лучше.

Самой интересной оказалась другая надпись. И эти надписи важны: они показывают некоторые фонетические моменты, превращение долгого «и» в краткое «и», некоторые другие явления, например упрощение группы «рх» в «р». Но самой интересной оказалась пространная надпись. С ней пришлось повозиться дольше всего, потому что, когда ты знаешь «Господи, помоги», ты знаешь уже формулы, легко прочесть. А вот когда ты не знаешь (а надпись была многострочная), пришлось поломать голову, не сразу все удалось. Было видно, что три раза в разных строчках сокращено слово «Бог». Мы стали подбирать, что там может быть, ведь готский язык известен не весь, известны только те слова, которые есть в Новом Завете. В какой-то момент щелкнуло, я подумал: «В каком месте может быть три раза слово „Бог“?» «Кто Бог ве́лий, я́ко Бог наш; Ты еси́ Бог, творя́й чудеса́» (Пс. 76). Известный стих из псалма, который используется в богослужениях как великий прокимен на Пасху, Рождество, господские праздники, вечерни, очень торжественно исполняющийся. Совершенно ясно, что это связано с восстановлением этой базилики. Слово «чудеса» оказалось новым, оно не засвидетельствовано в готской Библии.

Рекомендуем по этой теме:
27159
Открытие Черного моря греками

А дальше идет совсем странный текст. Самое интересное, что этот текст («Кто Бог ве́лий, я́ко Бог наш; Ты еси́ Бог, творя́й чудеса́») записан при помощи акростиха, то есть он записан так, что из начала строк получается надпись TSCS, по-гречески Θεός Χριστός (Бог Христос). А дальше три строки начинаются с буквы U, автор явно подбирал. И это совсем странный текст, потому что он оборван на полуслове, поэтому мы долго ломали голову, прочесть и перевести его примерно можно так: «Воскрес один навеки из мертвых и…» то ли «среди», то ли «во Вселенной», то ли «во Вселенную». Видимо, этот человек пытался создать стихотворный текст с аллитерациями, ассонансами, как это было в германской поэзии, с определенным ритмом. Но что-то он сбился и бросил на полуслове. Но текст опять (как и «Христос воскрес») в пасхальной тематике Воскресения, Возрождения этого храма, причем, что важно, готские граффити идут на камне первыми, греческие их перекрывают. Хотя до готских тоже были какие-то «почеркушки», но все-таки они идут первыми. Причем рука литературная, очень красивая, и даже некоторые моменты сближают с буквами из готских рукописей в Италии.

Таким образом, мы видим, что во второй половине IX — начале X века готы по-готски в Крыму писали. И когда мы уже получили отклик на свою публикацию, у нас возникло подозрение, которое мы сейчас будем проверять, что на самом деле есть более ранние готские граффити в Крыму. Вполне вероятно, что уже в раннюю эпоху, то есть в VI веке, а может быть, даже в V, готы уже по-готски в Крыму писать умели.