Лингвист Александр Пиперски рассказывает об истории возникновения языка эсперанто, его письменности, фонетике и словообразовании на примере простых слов и отрывка из «Евгения Онегина».

Эсперанто — это самый известный вспомогательный международный язык, который пользуется наибольшим распространением. Первое слово, которое вы видите перед собой, — это само слово Esperanto. Оно появилось на обложке книги «Международный язык» («Internacia Lingvo»), которая была издана в Варшаве в 1887 году. Автором ее был польский врач-окулист Людвик Лазарь Заменгоф, который взял псевдоним Doktoro Esperanto, что на этом новом международном языке обозначало «доктор надеющийся». И в этой книге были заложены основы грамматики и лексики нового языка. Грамматику в своем языке Заменгоф сделал намеренно очень простой, чтобы ее могли изучить люди с самыми разными родными языками. Вся грамматика эсперанто укладывается в 16 правил, которые можно выучить очень быстро. И лексика тоже не должна вызвать затруднений, поскольку она по большей части интернациональная.

Существует академия языка эсперанто, которая занимается его регулированием. А если, например, посмотреть на Facebook, то мы обнаружим, что примерно 320 000 человек указали, что они знают язык эсперанто. Естественно, не вполне ясно, в какой степени они его знают. Это, конечно, другой вопрос. Тем не менее видно, что сообщество пользователей и знатоков языка эсперанто довольно большое, оно довольно активное. Так что можно предполагать, что этот язык продолжит существовать и дальше, хотя, конечно, мы понимаем, что на самом деле реальным языком международного общения он все-таки так и не стал.