«Наше общество очень болезненно реагирует на узаконивание языковых инноваций»

Интервью с филологом Александром Кравецким о церковнославянском языке в современном мире

07.10.2014
3 927
Lyosha Beshenov
Материал подготовлен на основе радиопередачи «ПостНаука» на радио Говорит Москва. Ведущий — главный редактор проекта «ПостНаука» Ивар Максутов, гость эфира — кандидат филологических наук Александр Кравецкий.

— Что, собственно, такое церковнославянский язык?

— Исторически церковнославянский язык восходит к тому языку, который в IX веке был создан Кириллом и Мефодием. Дальше на его основе возникли письменные языки различных славянских народов. Вплоть до начала XVIII века церковнославянский был литературным языком Древней Руси. А в начале XVIII века в России произошло своеобразное раздвоение письменных языков. С одной стороны, началось создание и развитие современного русского литературного языка, то есть того литературного языка, которым мы сейчас пользуемся. Но одновременно с этим новым языком продолжал существовать и литературный язык Средневековья, хотя функции его несколько сузились, он стал исключительно языком конфессиональным, языком православного богослужения. В этой функции он сохранился до нашего времени, на нем сейчас совершаются богослужения.

То, что церковнославянский язык продолжает существовать, не особенно замечается. Он как бы выпал из культурного обихода. Хотя заметная часть наших современников регулярно сталкиваются с текстами на этом языке. То, что он выпал из сферы культуры, связано с несколькими моментами. Он занимает пограничное положение между современностью и Средневековьем. В России принято изучать и описывать или современный русский литературный язык, или язык древности. Поэтому начиная с XVIII века интерес филологов ограничивается или современным русским литературным языком, или же, наоборот, древностями — кирилло-мефодиевским наследием, древнерусской литературой и письменностью. А современный облик этого языка особого внимания не привлекает.

— То есть церковнославянский язык нельзя назвать ни древним языком, потому что он до сих пор функционирует, ни современным языком?

— Да, именно так.

— А насколько он изменился? Мы можем как-то оценить отличия современного церковнославянского языка от того языка, который придумали Кирилл и Мефодий?

«Диалектные черты имеют глубокую историю, но до сих пор сохраняются носителями, живущими в деревнях»Интервью с лингвистом Игорем Исаевым о диалектных особенностях северного наречия русского языка

— Вещи, лежащие на поверхности, но и на самом деле наименее интересные, — это некоторые фонетические особенности, особенности произношения. Но мне бы хотелось обратить внимание на то, что в XX–XXI веках на этом языке создаются новые тексты и слова, которые уже существовали до, но теперь приобретают новые смыслы. Например, в одной из современных служб, посвященных мученикам XX века, есть пассаж, что борющиеся с церковью большевики «храмы яко овощная хранилища содеяша». Все мы знаем, что храмы переоборудовались под овощехранилища, поэтому у человека, знающего русский язык, этот пассаж никаких вопросов не вызывает. Между тем выражение «овощные хранилища» несколько раз встречается в церковнославянском тексте Библии в значении «шалаш», «сторожка на краю поля» и употребляется в риторических конструкциях о том, как великий город превратился в ничтожество и руины: «Приидоша языцы в достояние Твое, оскверниша храм святый Твой, положиша Иерусалимъ яко овощное хранилище» [Пс. 78: 1]. Получается такая любопытная вещь, что, с одной стороны, под влиянием современного русского литературного языка выражение, которое уже существовало в церковнославянском языке, приобретает новые значения. С другой стороны, появляется дополнительная возможность для литературной игры, понятной тем немногим, кто хорошо знает славянский Священного Писания.

— Насколько пользователи церковнославянского свободны сегодня в придумывании новых слов? Насколько вообще появление новых слов возможно в церковнославянском?

— Идея некоторого ограничения словаря, конечно же, присутствует. И для именования новых реалий, как правило, предпочитают давать описательные конструкции на основе слов, которые уже встречаются в текстах. Хотя для того, чтобы такой запрет работал, необходимо, чтобы существовал нормативный словарь церковнославянского языка. А словаря, который бы включал всю лексику какого-то корпуса текстов, пока нет. Он сейчас делается в Институте русского языка, но закончен будет примерно через десять лет.

— Казалось бы, запрос на такой словарь должен исходить именно изнутри церковной среды, которая как раз держится за церковнославянский язык и переходить на русский не спешит. Неужели такой потребности нет внутри церковной среды?

— В Церкви вообще достаточно мало академических проектов. Составление словаря — это квалифицированная и очень трудоемкая работа, необходимость которой осознают очень немногие. Существует некоторое количество активно переиздаваемых популярных словарей. В основном это репринты дореволюционных словарей, за которыми не стоит сплошная роспись текстов. Их составители просто читали церковнославянские тексты и описывали то, за что цеплялся взгляд. Для церковнославянского языка современного облика, той версии церковнославянского языка, на котором сейчас совершаются богослужения и который сформировался после никоновской справы, начиная с конца XVII века ни научной грамматики, ни словаря пока нет.

— А насколько никоновская справа повлияла на язык? Мы знаем, что последствием раскола стал разрыв между литературным и крестьянским языком.

«Глагольный вид является едва ли не самым сложным для изучения»Интервью с лингвистом Алексеем Шмелевым о предмете изучения аспектологии, ошибках в употреблении глаголов и сложностях русской грамматики

— Несомненно, повлияла, поскольку церковнославянский — это язык корпуса текстов, а значит, исправление книг является основной причиной языковых изменений. Никоновская справа — это первая крупная справа эпохи книгопечатания. А книгопечатание дает совершенно иные возможности для стандартизации языка и текста. Именно во второй половине XVII века была создана очень изысканная орфографическая система, когда, например, знаки ударения (в церковнославянском языке есть три вида ударения) и буквы (букву «о» можно передать двумя способами — омега и обычная «о») использовались для противопоставления падежей. То есть когда одно и то же слово в разных падежах одинаково звучит, а при помощи дополнительных средств их можно противопоставить. Например, «сапог» в именительном единственного числа — «о» обычное, а в родительном множественного («много сапог») используется омега.

В результате никоновской справы церковнославянский подвергся очень сильной грецизации, потому что ее идея не ставила задачи сделать текст понятным — актуальна была правильность. Под правильностью никоновские справщики понимали близость к греческим оригиналам (подавляющее большинство богослужебных текстов переведено с греческого). Соответственно, порядок слов сильно приближался к греческому, в тексты вошли новые непереведенные грецизмы. Сам текст становился близким к современным Никону греческим книгам, но для понимания на слух он становился менее понятным.

— А была ли какая-то традиция таких правок?

— Редактирование богослужебных книг осуществлялось и до Никона, но никаких трагических последствий это не имело. Поэтому более ранние книжные справы малоизвестны, о них знают только специалисты — филологи и историки.

После Никона и появления раскола возник страх перед исправлением богослужебных книг и изучением всего, что связано с богослужением. Потому что шла полемика между старообрядцами и никонианами, и, соответственно, любая информация воспринималась как некоторый политический аргумент. Лишь в 1907 году при Синоде была создана комиссия, которая занялась исправлением богослужебных книг совершенно в другом направлении. Задача была сделать текст понятным человеку, говорящему по-русски. Порядок слов приближался к современному русскому, шел отказ даже не столько от непонятных слов, сколько от слов, которые с позиции русского языка понимаются неправильно. Например, слово «воня». Для современного человека «воня» ассоциируется с дурным запахом. А вообще это просто запах или хороший запах. В результате в церковнославянском это слово меняется на «благовония».

— А почему возникают такие перевертыши?

— Это уже параллельное развитие значения. Языки расходятся, и дальше русская лексика начинает развиваться и под влиянием диалектов, и под влиянием каких-то иноязычных текстов, которые переводятся на русский язык. Это уже история семантического развития слов, в которой действуют законы больших чисел.

— А какое количество таких слов?

«История буквы "ё" – одно из самых загадочных явлений в истории русской орфографии»Интервью с филологом Ильей Иткиным о букве «ё», феномене возникновения новых букв и реформах в истории русского языка

— Сотни. Замечательным современным поэтом Ольгой Александровной Седаковой даже был создан словарь церковнославянских русских паронимов — таких, где анализируются такого рода слова. Словарь помогает читать самые неожиданные источники. Например, если вы возьмете энциклопедию Брокгауза и Ефрона, в ней есть описание одной из пыток, когда голову зажимают в петлю и закручивают и, как сказано в энциклопедическом тексте, «человек изумлен бывает». Слово «изумлен» в церковнославянском означает «сошел с ума». То есть здесь под влиянием древнерусского источника, которым пользовался составитель этой статьи, словарь использует слово в древнерусском значении. А современный читатель не может понять, чему может изумляться человек под пыткой.

И здесь становится виден момент важности церковнославянских текстов для понимания культуры XIX века. Ведь в текстах русской классической литературы есть большое количество аллюзий и цитат из богослужебных и библейских текстов. Но понятно, что в руках у Пушкина было не научное издание кирилло-мефодиевских переводов, а обиходные богослужебные тексты. А в руках у современных исследователей, как правило, бывают как раз куда более старые версии этих текстов, потому что ими удобнее пользоваться, там есть указатели, поэтому легче найти нужную цитату. Хрестоматийное пушкинское «восстань, пророк, и виждь, и внемли» в современном русском языке звучало бы как «вставай пророк, смотри и слушай». Очень многие тексты русской классической литературы нуждаются в подобном комментировании.

— Мы немного отвлеклись от разговора о справах.

— Этой комиссией начала века были подготовлены издания Постной и Цветной Триоди (богослужебные книги, включающие службы пасхального цикла). Эти книги были изданы, шла работа над другими книгами. Однако произошла революция, поэтому продолжения эта работа не имела. А с теми книгами, которые были изданы, произошла грустная история. Церковные власти очень боялись, что из-за исправления богослужебных текстов может опять произойти раскол, поэтому был секретный указ, запрещающий выпуск в продажу богослужебных книг новой редакции до тех пор, пока на складе не кончатся прежние издания. То есть боялись ситуации, чтобы на прилавке оказались две книги разной редакции. Тираж придержали, а дальше началась революция, и почти все экземпляры погибли. Эта справа состоялась как филологический проект, но на церковную жизнь она не повлияла. Дурную шутку сыграла и секретность, в которой правили книги. В выходных данных исправленных книг не было обозначено, что это новая редакция, поэтому никто не подозревал, что разные издания могут содержать заметно отличающиеся друг от друга тексты. Остался церковный анекдот советского времени про то, как в храм на праздник приглашают второй хор со стороны. Два хора — местный и приглашенный — начинают петь, а тексты у них не совпадают.

— А какую роль справа сыграла дальше? Ее как-то использовали в будущем или оказалось, когда про нее вспомнили, что нужна была уже новая справа?

— Востребована она не была. Эта справа описывается лишь в академическом контексте как попытка создать версию церковнославянского языка, более или менее понятную на слух носителю современного русского языка. Но результаты этой справы так и не вошли в церковную практику. Когда после войны возобновилось церковное книгоиздание, то вернулись к прежней привычной редакции. Других вариантов не было. Возобновление книжной справы в СССР было невозможно. В постсоветское время эти опыты начали изучаться, чтобы понять, насколько эта попытка решала проблемы понятности для нашего времени.

— Были ли эти тексты 100–200 лет назад более понятны людям, чем сейчас? Есть расхожее мнение, что сейчас они непонятны, потому что изменился язык. А 300 лет назад люди слушали церковнославянский и все понимали.

— Конечно, такого никогда не было. Невозможно представить себе, что когда-то любой крестьянин легко понимал богослужебные тексты. Это переводы достаточно сложной литургической византийской поэзии, предполагающей знание Священного Писания, умения узнавать отсылки. Например, много раз повторяемое наименование Богоматери как «Камень нерукосечный». Для того чтобы это понять, нужно знать, что это отсылка к Книге пророка Даниила [Дан. 2. 31–34], к рассказу о том, что царь Навуходоносор видел во сне гору, от которой без помощи рук отделился камень и сокрушил идола. Это видение христианская традиция понимает как прообраз Рождества Христова: Камень (Христос), отделившийся от Горы (Богородицы), сокрушил языческий мир. Без опознавания аллюзий к тексту Священного Писания эти подобные фразы (а в богослужебных текстах их очень много) понять невозможно. К тому же следует подумать, а что такое понимание. Для нас понимать — это быть в состоянии пересказать своими словами. В эпоху Средневековья обучение — это в первую очередь заучивание наизусть текстов Часослова и Псалтыри (тексты, на основе которых в значительной степени составлена церковная служба). Человек, знающий эти тексты наизусть, воспринимает богослужебные тексты как что-то свое, родное, узнаваемое. Но не факт, что он сможет пересказать это своими словами. Это то же самое, когда человек знает английский язык плохо, но знает наизусть тексты рок-группы.

FAQ: Русская орфография7 фактов о функционировании и роли орфографии для языка в современных условиях

Жалобы на непонятность богослужения начинаются в тот момент, когда понимание становится ценностью и способность пересказать начинает восприниматься как ценность. В XIX веке крестьяне если читали Библию, то по-церковнославянски. Люди же образованные читали Библию на европейских языках. В письмах подвижников XIX века есть советы читать Отцов Церкви по-французски. Понятно, что этот совет адресован образованным людям. В XVIII–XIX веках существенная часть крестьян не читала по-русски, но могла читать Часослов и Псалтырь. А крестьянских детей обучали грамоте по Часослову и Псалтыри. Такое разнообразие способов обучения грамоте было уничтожено развитием образования по новой схеме, ориентированной не на церковнославянский, а на русский, который активно развивался в конце XIX — начале XX века. Для XIX века для крестьян оставалась та же ситуация, как и в Средневековье. Тексты заучивались наизусть, но едва ли могли быть переведены на разговорный язык, а для людей с гимназическим образованием проблема понимания и перевода все равно стояла.

— Кроме собственно церковных текстов создавалось ли на этом языке что-то еще?

— До XVIII века церковнославянский был литературным языком. На нем создавались научные тексты. На этом языке написана и арифметика Магнитского, и грамматика Смотрицкого. В Новое время церковнославянский используется в переводах зарубежных авторов, для того чтобы дать аналог латыни или староанглийскому. В переводе «Имя Розы» Умберто Эко латинские фрагменты переведены по-славянски, поскольку книга построена по схеме суточного богослужебного круга. В русском переводе «Улисса» Джойса староанглийские фрагменты переводятся по-церковнославянски.

Так что, в принципе, опыты использования церковнославянского в литературных текстах есть, хотя их и не очень много. Это понятно. В Новое время церковнославянская письменность не осознается как факт культуры. Хотя сейчас имеются предпосылки для того, чтобы литургическая поэзия была открыта уже как вид словесного творчества. Это связано с тем, что современная словесность активно осваивает электронные формы существования. Книга задает порядок чтения, а чтение текста с экрана компьютера дает возможность блуждания по гиперссылкам. Чтение становится нелинейным. Привычкой к такому нелинейному чтению пользуются и авторы «бумажных» книг. Классическим примером здесь является «Хазарский словарь» Милорада Павича — «бумажная» книга, дающая читателю возможность самому прокладывать «маршрут» чтения. Поскольку части романа имеют форму словарных статей, снабженных системой перекрестных ссылок, у читателя имеется множество вариантов для компоновки того текста, который он в конце концов прочитает. Этот навык современного читателя, так же как и привычка отождествлять аллюзии и символы, делает средневековую литературу более близкой.

— Церковнославянский язык использовался для обучения грамоте. Но зазор в понимании между нами и церковнославянским языком не сильно больше, чем расстояние между крестьянами, которые учили его два века назад? Как они учили его? Как они использовали церковнославянский для обучения грамоте?

— Обычно начиналось обучение с букваря, и учили читать по складам, то есть сначала буквы назывались по именам, потом читался целый слог, а потом все слово: «буки-аз — ба»; «буки-людие-аз — бла». Слово «блаженъ» в процессе обучения читалось так: «буки-люди-аз — бла», «живете-есть-наш-ер — блаженъ». Потом человек переходил к Часослову, который включает существенную часть вечернего богослужения. При этом выучить книгу — значит именно выучить ее наизусть и быть в состоянии рассказать. Насколько я понимаю, в новой русской школе этому на замену пришло активное заучивание стихов.

— А что касается подходов к изучению церковнославянского языка, насколько реально освоить язык, на котором вроде бы не говорят, хотя поют?

«Хотя мы не всегда понимаем все слова и исторический контекст, это не мешает нам сопереживать Татьяне или Онегину»Интервью с филологом Алиной Бодровой о создании национального литературного языка, непонятных словах в «Онегине» и школьной программе

— Освоить грамматику пассивно, по крайней мере, совсем несложно, сложнее будет с семантикой, со значением слов. Если человек хочет разобраться, он лезет в интернет и какую-то информацию оттуда выносит. Но для этого необходимо осознание того, что что-то непонятно. А когда человек в храме слышит возглас «премудрость прóсти», то он, скорее всего, начнет фантазировать, что премудрость нужно воспринимать с простым сердцем, не мудрствуя. А на самом деле эта фраза означает «стойте прямо, слушая, когда в храме читают Писание» (этот возглас звучит перед чтением Писания). Это на самом деле наиболее сложные для понимания вещи, потому что это не осознается как проблема. Для этого нужны специальные учебники, этим нужно заниматься. Если мы делаем учебник, ориентированный на человека, который хочет понять богослужение, то мы должны выделить тексты, с которыми человек сталкивается регулярно, и уже делать какие-то упражнения на основе этих текстов.

— Почему все-таки та справа начала века, которая должна была приблизить язык богослужения к русскому литературному языку, до сих пор не состоялась? Вроде бы ее уже нашли, откопали, нужно с ней что-то сделать.

— Вы помните, что происходило с обществом в связи с грамматическим родом слова «кофе»? Вдруг вся страна начала возмущаться тем, что словари разрешили употреблять слово «кофе» в среднем роде. Наше общество очень болезненно реагирует на узаконивание языковых инноваций. И в этом плане церковнославянский язык оказывается вполне современный. Шаг вправо, шаг влево — конвой (общественное мнение) открывает огонь без предупреждения. Такие охранительные настроения препятствуют не только опытам перевода, но и просто изучению церковнославянского языка.

кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Отдела лингвистического источниковедения и истории русского литературного языка, руководитель Научного центра по изучению церковнославянского языка Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН
Узнал сам? Поделись с друзьями!
  • Ярослав Пушкин

    Удивительно. А к какому языку восходит язык, который использовали Кирилл и Мефодий в 9-м веке? Мне кажется что сокращение русской культуры до 9-го века вошло в какую то патологическую фазу. Это история православия тысячелетняя. История Руси, славян и относящегося к теме русского языка, славянского языка — многотысячелетняя.
    Без упоминания таких интересных взаимосвязей как «Сварог» бог Солнца, или по древне-индийски «Svarga», или сфера, или шар, или корни яр, пар, жар, гар, дар, вар, зар, все что относится к огню как таковому, теряется весь смысл древнеславянского языка.
    Интересно если ли в РАН институт занимающийся древнерусским языком?

  • Женя

    Древнеболгарский они использовали. Можете в Википедию заглянуть — там статьи на лингвистические темы довольно хорошие для старта.

  • Ярослав Пушкин

    Прежде чем читать википедии, вы историю славян изучите. В википедии Кирилл с Мефодием названы создателями не только эллинской языческой азбуки на славянский лад, названной позже «кириллицей», но и славянского языка. Что является просто бредом. Так что я бы посоветовал читать что то посолиднее.

  • Женя

    Хорошо, посоветуйте вы мне что почитать для изучения истории славян.

  • Ярослав Пушкин

    Это попытки АН СССР/РАН начать исследования славянской и русской истории, столь обезображенной полным игнорированием ее в науке. Ни одна страна в мире, ни один академик в любой стране не скажет «зачем нам исследовать нашу страну древнее чем такая то дата». Это только Российская действительность. Ни археологии (в РИ), ни исследований, ни лингвистики.

    О. Н. Трубачев ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ЭТНОГЕНЕЗ СЛАВЯН.
    http://www.vixri.com/d/Trubachev%20O.N.%20_Etnogenez%20i%20kultura%20drevnix%20slavjan.pdf

    Б.А.Рыбаков. Язычество древних славян
    http://lib100.com/book/religion/yazichestvo_drevnih_slavyan/%DF%E7%FB%F7%E5%F1%F2%E2%EE%20%C4%F0%E5%E2%ED%E8%F5%20%D1%EB%E0%E2%FF%ED.pdf

  • quez

    Вряд ли вы в состоянии подтвердить свое утверждение о многотысячелетней истории Руси и русского языка хоть сколько-нибудь адекватным источником.

  • Ярослав Пушкин

    Слабость переписывания истории в том, что остаются нетленные источники — археология. И мифы, созданные христианами только ради власти рассыпаются в прах.
    Вы хотя бы про «рюриково» городище почитайте, слой в 1 тыс. лет до н.э. — русский. Не варяжский, а русский. Под Тверью огромные курганы раскопали примерно 1 тыс. днэ. Про Аркаим говорить не буду, его уже прокляли и наложили печать «ни в коем случае к славянам отношения не имеет, потому что так надо».
    В России очень сложно в этом смысле, так как мы единственная страна и народ которому по определенным причинам запрещено говорить о своей древности. Даже арабы населяющие Египет пытаются изображать, что они «те самые египтяне». А нам нельзя даже изучать свою историю. В Российской Империи археология вообще была в зачаточном состоянии по тем же самым причинам.
    Понимаете, я уже много раз предлагал оппонентам требовать нобелевскую премию за идею внезапного появления самого многочисленного народа в древнем мире, населявшему огромнейшую территорию. Мол «ну раз в летописях Русы упоминаются с 3-4 века — тогда они и появились». И индейцы северной Америки появились когда туда прибыли корабли из Европы, а греки без сомнения свидетели битвы Зевса с Кроносом. Смешно.

    Не надо обманчивых грез,
    Не надо красивых утопий;
    Но Рок подымает вопрос:
    Мы кто в этой старой Европе?
    Да, так, мы — славяне! Иным
    Доныне ль наш род ненавистен?
    Легендой ли кажутся им
    Слова исторических истин?

  • quez

    Что может быть русского или варяжского в слое, отделенным двумя тысячами лет от тех русичей и варягов, о которых мы знаем? Вот действительно, как показать связь на протяжении двух тысяч лет на основе одной материальной культуры? И даже если так, почему вы упрямо называете их русскими?

    Тот же Трубачев, которого вы порекомендовали ниже, в первом тысячелетии обозначает славян в Центральной Европе, максимум на Западной Украине. Ознакомились бы со своими же рекомендациями, что ли.

    И ваше предложение о нобелевской премии не более конструктивно, чем аргументы ваших противников. Почему славяне не могли прийти откуда-либо еще, а не жить, раз о них не вспоминают современники?

    И кстати: самый многочисленный народ древнего мира — насколько древнего мира?

  • Ярослав Пушкин

    То видимо может быть, что в вашей голове уместиться не способно, раз вы этого понять не хотите.
    Лаахепера и Раатвере относят эти поселения к…. неким никогда не существовавшим «древним эстам», по причине… единичных находок западнее в Эстонии похожих на более многочисленные новгородские. И «научное сообщество» дружно хлопает в ладоши. Почему? Вам виднее, может даже объясните.
    Расскажите откуда же пришли раз они «могли» эти самые непонятные славяне. Мне очень интересно.

    А по поводу Трубачева…. Вы знаете что его основная профессия — лингвист? Не знаю что вы там начитали, но именно Трубачев говорит о невозможности определения даты появления праславянского языка, так как нет начальной даты появления индоевропейских народов, частью которых являются славяне. Цитата:
    —-
    Однако вопрос сейчас не в том, что древняя история праславянского может измеряться масштабами II и III тыс. до н. э., а в том, что мы в принципе затрудняемся даже условно датировать «появление» или «выделение» праславянского или праславянских диалектов из индоевропейского именно ввиду собственных непрерывных индоевропейских истоков славянского. Последнее убеждение согласуется с указанием Мейе о том, что славянский — это индоевропейский язык архаического типа, словарь и грамматика которого не испытали потрясений в отличие, например, от греческого.

    —-
    Насколько вы способны об этом судить, вот в чем вопрос.

  • Ярослав Пушкин

    Специально полез в книгу, ведь это просто какое то чудо.
    На странице 23 прекрасная картинка заселения разных народов Европы по мнению Трубачева, в том числе и «индоевропейцев», т.е. славян. Это Закарпатье, но… III тыс. до н.э.
    И повторюсь. Он лингвист и все его выкладки основываются на изменениях в языках.
    К примеру без археологии и реальных грамот выданных православным епископам монгольскими ханами, освобождавшими их от дани в обмен на 200 летние молитвы за ханство и монголов как «правоверных князей христианских» доказать монгольское нашествие на Русь лингвистикой было бы затруднительно. По этой причине я лично жду раскопок на территории России.

  • quez

    Повторю свой вопрос еще раз: почему вы называете городище I тыс. до н. э. русским?

  • quez

    Страницы 29 и 30. I тыс. до н. э.

  • Ярослав Пушкин

    На некоторых страницах их упоминание отсутствует вообще, значит их не было? Мне ваша логика вполне понятна. Это называется «подмена понятий».

  • Ярослав Пушкин

    Например по этому:

    1. рюриково гордище, бронза
    http://www.rusvik.net/sites/default/files/004.jpg
    2. а это вообще из других мест и время 12 век н.э.
    http://www.k2x2.info/istorija/my_slavjane/i_252.png

    Дело в том, что солнечного культа у балтов и скандинавов не было, они обожествляли персоналии, вождей. Тора, Одина и других воинов.

  • quez

    Карты на 29 и 30 страницах. Славяне. Территория Чехии и Венгрии. Какая подмена понятий?

  • quez

    Хорошо, это не балты и не германцы, согласен.

    Но почему вы называете их РУССКИМИ?

  • quez

    Вот

  • Ярослав Пушкин

    На основании того, что это русская культура.

  • Ярослав Пушкин

    А на другой странице посмотреть не судьба?

  • quez

    Я тоже так могу.

    Это культура древних инков. Именно они жили в I тысячелетии до нашей эры на месте Новгорода. У меня есть доказательства. А все, что не вписывается, можно объяснить кровавыми археологами, которые не дают публиковать правду.

  • Ярослав Пушкин

    Я вам предложу еще например посмотреть

    1. андроновскую культуру на территории Казахстана и Туркмении 2 тыс. лет до.н.э.
    быт:
    http://www.peshera.org/khrono/Fotos-09/foto-055.jpg
    внешний вид:
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a0/Woman_of_Andronovian_culture.jpg/220px-Woman_of_Andronovian_culture.jpg

    2. среднеднепровская культура на территории Бераруссии 3,5 тыс. лет до н.э.
    http://dic.academic.ru/pictures/es/283191.jpg
    http://www.charter97.org/photos/galleries/2014/gi-4715-22231-big.jpg

    И так далее. Это не лингвистика, это археология.

  • quez

    Разговор шел о первом тысячелетии до н. э. Жду извинений за подмену понятий.

  • Ярослав Пушкин

    Вы умеете сопоставлять культурные особенности на основании археологических памятников?
    В таком случае покажите какие именно находки в Новгороде указывают на их происхождение от инков.

  • quez

    Например, приведенные вами. Можно увидеть сходство с показаным мною артефактом инков, которое не может быть случайным.

  • Ярослав Пушкин

    Вот о чем я и говорю, настоящая подмена понятий.
    То что вы тут лепите называется не наукой, а «теорией заговора», например христианский крест есть в египетской культуре, как и Озирис воскресающий после убийства Сетом (аццкой сотоной), что является доказательством, что библейские события никогда не происходили, а были скопированы?

  • Dmitry Vladkov

    Буквица вообще язык Богов. В каждой букве образ заложен к тому же с множеством граней, огромное количество информации можно заложить в одно только слово. Потенциал огромный. Но что бы использовать этот язык надо изменить своё мышление и не мало знать, не просто знать а ещё и понимать. Обладавшие хорошо образным мышлением могли вообще не общаться на словах, а сразу посылали образы ментально. Разве что записывать стали потом на языке, когда понадобилось записывать информацию для нас потомков которые сильно деградировали. Что бы мы в один прекрасный момент с помощью великой мудрости предков стали снова развиваться и достигли их уровня.

  • quez

    В общем, все то же, что и у вас

  • Ярослав Пушкин

    Для вас все едино, ведь мы варвары, а вы интернациональные кочевые просветители без рода и племени. Повторяю, если вы не способны внятно различать культурные особенности лучше не пробуйте.

  • Ярослав Пушкин

    Образы — это выражение эмоций и сокращение русского языка до «букваря» принесло результат примитивизации эмоциональной составляющей славян. Та самая лень и пассивность, о которой так много написано. Слова вербализируют целые комплексы внутренних эмоций, связанных с окружающим миром и обрубание их кириллицей естественно негативно сказалось. Особенно под соусом культурного «просвещения» и «превосходства», которого у византийских христиан не было и в помине и нет до сих пор.
    Я не соглашусь с мнением о религии, так как о ней известно крайне мало. И исторические сведения о славянской религии даже между 4-м веком и 9-м веком разнятся как небо и земля. Слишком много войн и проблем с разного рода «империями» и гунно-гото-аваро-хазарами. Постоянный культурный, военный обмен и завоевания, изменения. Мы практически ничего не знаем о религии древних славян, только отрывки. Но это касается почти всех народов в той же степени. В Индии например несколько раз менялись полностью философии относительно иерархии богов, один и тот же персонаж то вдруг оказывается очень важным, то становится второстепенным, или превращается из олицетворения добра наоборот, в олицетворение зла. И у славян было подобное. Не думаю что в этой области что-то можно достичь.

  • Dmitry Vladkov

    Не было никаких религий. Ведизм это образ жизни. Основанный на самостоятельном познании мира как внешнего так и внутреннего своего я, в последствии развитие до уровня сознания творца. Это не понятно многим кто ещё к этому не готов, они не могут усвоить и понять эту информацию, по этому их коронный ответ — бред. Образ это огромное количество информации целое переживание, следовательно образное мышление это высшее мышление, можно передавать информацию без потерь. Хотя и каждый человек уникален и всё же будет воспринимать её по своему, но всё же он переживёт тоже что пережил передающий, со всеми чувствами, ощущениями. В Индийской философии по крайней мере одной из них есть такое предположение что всё есть один Бог одна сущность, просто разделённая на индивидуальности и каждая индивидуальность взаимодействует с другими образуя одну целую совершенную структуру. Славянская философия утверждает что все мы состоим в роду, большой семье, такое утверждение единство во множестве, опять же каждая личность, индивидуальность связана с остальными и вместе они образуют одну целую совершенную. В буддизме есть ещё такое что все Боги это иллюзия придуманная безпокойным человеческим умом, а всё сущее это сон, иллюзия, воображение одной личности, ну а этой личностью может ощутить себя любой человек, что весь мир, всё сущее есть его собственный сон. Сложно понять? Но это факт. Вот ещё пожалуйста скрываемая религиозными информация а более точном сотворении галактики пекло и рая Эдем http://ashinfo.narod.ru/library/apokrif_ioanna.html . Имени Единого Отца Всевышнего Вседержителя, не «Бога», но Человека, «который больше любых богов», даже вместе взятых. Имя Всевышнего Отца обладает реальной физической «несокрушимой» Силой, способной Преобразить Мир. «Посвященные» и «жрецы» так тщательно скрывали Его от «непосвященных», что давно забыли сами. Так как Имя было забыто, то «Он – неназываем»… до поры до времени. Но Имя также реально существует, как и Сам Единый Отец. И нет никого, кроме Него Самого, кто знает это Имя. И только Он сам может назвать Себя. Что Он и сделал, оставив Свое Имя во множестве литературных, научных, географических источниках, на всех языках мира. И познать это Имя может каждый, заглянув в собственное сердце. Надо познать себя тогда всё станет понятно, но многим ещё до этого далеко.

  • Ярослав Пушкин

    К сожалению религиозные представления сталкиваясь с реальностью оказываются только верой. Вы говорите о сверхспособностях, но нет ни одного человека который бы их проявлял. Я не люблю рекламу, бесплатный сыр он только в мышеловке лежит.
    Если же они «передают информацию без потерь» — почему в мире так мало буддистских учителей? Я задавался таким же вопросом по поводу христианства — следовавших ему в истории людей было миллиарды, однако святыми называют единиц. И зачем так рекламировать недоступное? Мой вывод — для создания слуг, достаточно дать им веру и надежду. Они не достигнут ничего, но будут самозабвенно служить. Религия — это обман, причем доказуемо.
    И во основе они к сожалению имеют тот же тварный животный инстинкт поглощения, который движет например экономикой — поглощение сильными слабых и управление ими с дозированием «вливаний».
    Т.е. ничего «высшего» за ними нет, оно столь же без-образно как вы говорите. Это рабовладение в конечном счете и иерархия с кажущейся свободой, только рабовладение разума.
    Вы когда нибудь видели чтобы учитель сказал — я отдаю все вот этому человеку, а сам буду ему служить? Нет? А почему?

  • Dmitry Vladkov

    Где реклама? Вы не представляете даже что такое сверх способности, по этому и даже не заметите их воздействие. Это название не понятно мне — сверхспобсоности, что оно вообще значит? Лично я не понимаю. Нас хорошо зазомбировали теми же религиями в которых запрещено магией заниматься. Религия хорошо держит в определённых рамках сознание человека. Не туда не сюда, некоторые верующие которые что либо изучают лишь что бы подкрепить свою веру и растолковать по своему свои священные писания. Выглядит так что они находятся под воздействием, как загипнотизированы, зомби управляемая армия, своих мыслей, своего мнения, своего я у них почти нет. Даже большинство жителей земли находятся в таком же зомби состоянии и даже если они не верующие. Кроме как пожрать, поспать и секс их больше ничего не интересует. Почитав например Ветхий завет там полно магических обрядов, если бы верующие начали интересоваться эзотерикой они бы сразу поняли что там происходит, что Господь Бог в Ветхом завете во всю использовал чёрную магию, гипноз, хотя даже то что он там убил множество людей это уже само по себе выглядит не очень. Слова многих верующих что их Бог абсолютная любовь, не понятно во что они тогда верят. Все учителя если я правильно понял вы говорите про всяких гуру, которые чему либо там учат все они тёмные личности. Их цель собрать как можно больше народу под себя и выдвинуть себя к власти, то есть очередная попытка загнать людей в рабство. В отличии от других, лично я всегда придерживался принципа из всего что я изучаю я ничему не доверял а брал что либо полезное для себя своего развития. На нас воздействуют со всех сторон, всеми всевозможными способами, просто мы пока не способны это воздействие распознать и заметить. Кто то замечает например изучает религии и понимает что это система воздействия но она одна из множества. Лично я и сам раньше считал религии безобидными, толком ничего про них не знал. Есть ещё системы воздействия которые заводят сознания человека в рамки, зомбируют такие как наука, образование, даже наше общество то как оно живёт, например мода, не будешь таким же как все станешь изгоем. Сейчас следовать за большинством значит деградировать. Всё что я перечислил лишь малая часть систем разрушительного зомбирования человека. Основная же как раз кроется в воздействии на энергетических уровнях. Если вы за эту жизнь сможете в себе развить чувствительность то сами заметите, не буду писать об этом много ибо это может быть опасно для меня, если я об этом напишу.

  • Dmitry Vladkov

    Вѣра — Вєра — ВЕра — Вьра. Что одному будет полезно другому только навредит. Как обезьяна с гранатой. Не важно добро или зло всё зависит от того кто это использует. Как использовать с пользой, а я думаю что можно любое использовать с пользой. Я это тоже давно заметил. Что среди любой конфессии лишь малая часть тех кто достиг действительно чего то. Даже среди тех кто вне конфессий тоже самое. Пока я это объяснить могу лишь только как духовный, подсознательный опыт. Человек рождается уже с преимуществом. Он просто ощущает, чувствует куда нужно двигаться что плохо а что хорошо. Такое интуитивное познание, которое не возможно кстати объяснить логически, аналитически. Не знаю что это большое количество воплощений, реинкарнаций, я пока не доверяю теории об реинкарнациях. Если вы заметили так же что в последнее время люди как будто бы пробудились, стали появляться всё больше тех кого были раньше единицы. У славян например, единственных у кого я нашел объяснение всему этому объясняется это как Утро Сварога — конец света для тёмных личностей и конец тьмы для светлых, коронная фраза. Я и сам в 2012 году ощутил как будто бы наступление весны, энергетика изменилась. В последнее время заметно множество перемен но они скорее на уровне почти ели заметных ощущений, как будто бы мир ожил, смотрю на улицу и всё кажется оживающим, более живым чем было раньше. Раньше бывали такие странности например у родителей пьяниц вырастал ребенок порядочный не пил не курил, жил по совести, здоровым образом жизни. Сейчас же я заметил что таких детей стало рождаться больше. Это факт, мир меняется. Мне так же радостно видеть что есть люди, которые интересуются чем то, а тем более нашим наследием предков, нашим языком. Но что бы понять все это надо развиваться и самому тоже, что бы понимать что правильно а что не правильно. Удачи.

  • неучиученогосъешьдерьмапеченог

    комменты мрак))))) ученые еп

  • Михаил Антаманов

    Статья годная.
    Коменты жгу. Ярослав Пушкин еще один «срыватель покровов» и «правдоруб». Логика таких людей очень проста:
    1) на территории современной России — значит русское и не важно какое тысячелетие
    2) похоже на известное нам русское визуально или по звучанию (предмет или слово) — тоже русское, ведь не случайно же
    3) этот факт не стыкуется с другими имеющимися фактами — либо заговор против Руси матушки, либо что-то где-то неправильно, но точно не в наших фактах
    Основная методика спора — подмена понятий.

  • ллл

    По истории в статье — не плохо. На счет размышлений — хрень.

  • Karin Chubarian

    Я в перманентном восторге от вашего никнейма!

  • Karin Chubarian

    Иногда, когда я читаю опусы таких «сведущих» товарищей, я мечтаю о том, чтобы опцию комментариев закрыли к черту.

  • Karin Chubarian

    Логично, некоторые слова на санскрите и на славянских языках могут быть похожи, это языки из одной языковой семьи, чего удивительного-то? Кстати, слово «сфера» имеет древнегреческое происхождение, а русским языком было заимствовано.

    Опубликовано материалов
    03587
    Готовятся к публикации
    +28
    Самое читаемое за неделю
  • 1
    ПостНаука
    5 415
  • 2
    ПостНаука
    809
  • 3
    Елизавета Бонч-Осмоловская
    75
  • Новое

  • 75
  • 5 415
  • 809